Traductio
La Figure de style morpho-syntaxique
Découvrez la définition de la traductio, figure de style morpho-syntaxique.
Traductio
Traductio : définition
La traductio , du latin trans (« à travers ») et ducere (« conduire, mener ») est une figure de style de répétition qui peut avoir deux acceptions:
- répétition à l’intérieur du même vers d’un mot ou d’une série de mots mais avec une variation grammaticale (de temps, de mode…),
- assemblage de mots différents venant réellement ou faussement d’une même racine étymologique; proche de la figura etymologica.
Son emploi permet le jeu de mots, et vise des effets particuliers selon le contexte. La traductio est proche de la paronomase et de la polyptote.
Traductio
Traductio : exemple
Une vague brune surplombé des rayons
Du couchant soleil de Bretagne
Se brisant au flanc gauche de ton cou rivage
Où mes baisers se briseront
Poème « En cette matinée d’hiver » de Maurice Nègre tiré du recueil Wikipoésies
Traductio
Découvre d’autres figures de style morpho-syntaxique
Traductio
Anadiplose
Une anadiplose est la reprise du dernier mot d’une phrase (d’un vers ou d’une proposition) au début de la phrase qui suit.
Traductio
Annomination
Définition de l’annomination, figure de style morpho-syntaxique. Traduction ou dérivation qui s’applique à un nom propre.
Traductio
Antépiphore
Une antépiphore est la répétition d’un même groupe de mots (ou d’un même vers) au début et à la fin d’un paragraphe (ou d’une strophe).
Traductio
Anticlimax
Traductio
Chiasme
Un chiasme est une figure de construction qui consiste à disposer les termes de manière croisée suivant la structure AB / BA.
Traductio
Concaténation
La concatanation est une figure qui consiste à enchaîner les propositions d’une période en reprenant un mot de la proposition précédente.
Traductio
Conglobation
Révéler l’information globale seulement à la fin d’un énoncé, après des descriptions énumératives qui contiennent l’information globale.
Traductio
Enumeration
Une énumération consiste à détailler successivement les différentes parties d’un tout que l’on veut décrire.
Traductio
Epanaphore
L’épanaphore est un type de répétition : le même mot (ou la même expression) est reprise au début de chaque phrase.
Traductio
Epanadiplose
Figure de style qui consiste à reprendre en fin de proposition le premier mot d’une proposition précédente.
Traductio
Epanalepse
Répétitions combinant, selon la place donnée à la répétition dans la phrase ou le vers, et la nature de la transformation diverses figures .
Traductio
Epanode
Cas particulier d’anadiplose, dans lequel la reprise est le point de départ d’un développement prédicatif.
Traductio
Epithetisme
Qualification accessoire répétée d’une chose par un groupe de mots, une proposition ou un adjectif mais qui ajoute un détail révélateur, une couleur, un ornement.
Traductio
Epitrochasme
Un épitrochasme est une figure de diction qui consiste en la succession de mots brefs, dans un vers ou une phrase, ce qui produit des effets rythmiques particuliers.
Traductio
Epiphore
Traductio
Epiphrase
L’épiphrase se présente, dans un discours, sous la forme d’une pensée (réflexion, commentaire) qui pourrait être produite ailleurs ou de manière isolée…
Traductio
Epizeuxe
L’épizeuxe est une figure de rhétorique qui consiste à répéter le même mot dans une phrase de façon immédiate.
Traductio
Expolition
L’expolition désigne le phénomène de reprise d’idées (d’arguments) ou de mots sous différentes formes.
Traductio
Gradation
Gradation ascendante: termes sont de plus en plus forts. Gradation descendante: termes sont de plus en plus faibles
Traductio
Homéoptote
Figure de style consistant à accumuler dans une même phrase des mots dont les finales sont semblables.
Traductio
Isocolon
Isocolon : répétition qui consiste en la formation d’un nombre égal ou presque égal de syllabes sur une unité de période donnée.
Traductio
Mot-valise
Le mot-valise est une élusion d’au moins deux autres mots existant dans la langue ; proche du néologisme et de la haplologie.
Traductio
Néologisme
Création et utilisation d’un mot ou d’une expression qu’on vient de former à partir d’éléments déjà existants dans la langue elle-même.
Traductio
Palilogie
La palilogie , du grec palin (« à nouveau ») et logein (« dire »), est une figure de style qui consiste en une répétition d’un mot isolé pour l’accentuer.
Traductio
Paraphrase
Accumulation, au cours d’un développement, d’idées accessoires afin de renforcer une idée centrale, proche de la reformulation et de la traduction.
Traductio
Parembole
La parembole est une inclusion dans une phrase ou à un ensemble de phrases des parenthèses discursives dans lesquelles le sens de la phrase incidente…
Traductio
Périphrase
Une périphrase consiste à dire en plusieurs mots ce qu’on pourrait dire en utilisant un seul terme. Elle permet d’éviter les répétitions, d’apporter des précisions…
Traductio
Paronomase
Une paronomase consiste à rapprocher des mots comportant des sonorités semblables mais qui ont des sens différents.
Traductio
Polysyndète
Une polysyndète consiste à répéter une conjonction de coordination devant chaque terme d’une énumération.
Traductio
Polyptote
Un polyptote est une figure de répétition qui consiste à reprendre un terme en lui faisant subir des variations
Traductio
Thématisation
Procédé langagier consistant à mettre en position de thème un élément ou un groupe d’éléments…
Traductio
Adynaton
L’adynaton , du grec ἀδύνατον adynaton (« impossible »), est une figure de style qui consiste en une hyperbole inconcevable.